Il n. 9 di “Ladins dal Friûl”, appena uscito, ospita una recensione del libro "Storiis, liendis e tradizions de Val dal Lâc" di Velia Stefanutti. E' la dimostrazione di come anche parlando di antiche leggende si possa arrivare a riflettere sull'uso contemporaneo di un territorio (e viceversa).
-------------
SCRITÔRS E LIBRIS IN MARILENGHE
Storiis, liendis e tradizions de Val dal Lâc
Inutun libri di Velia Stefanutti lis contis de tradizion popolâr
Tal mês di Avrîl stât, de stamparie Litho Stampa di Pasian di Prât, al è vignût fûr il libri “Storiis e tradizions de Val dal Lâc”. Autore de opare, penze 91 pagjine, e je Velia Stefanutti che si è zovade de Filologjiche tant che editore.
Velia Stefanutti, nassude a Tarnep (Bordan), si è diplomade tal Istitût Magjistrâl di Tumieç; e à lavorât par scuasit trentecinc agns alì de SIP (cumò Telecom Italia) di Udin, frecuentant come studentesse-lavoradore la Universitât dal Friûl, dulà che si è laureade tal 2000 in Lenghis e Leteraturis Forestis. Passionade di storie locâl e impegnade di simpri in ricercjis di storie, sociologjie e linguistiche, e à publicât sun chest cont saçs su libris e rivistis. Tal 1998 e je vignude fûr la sô ricercje antroponimiche-gjenealogjiche “Bordan e Tarnep – Nons di int”.
Il lât di Cjavaç al è, par estension, il plui grant di ducj i lâts di origjine naturâl dal Friûl, e tant al baste a justificâ lis atenzions des cuâl al è stât fat ogjet dilunc i agns de bande di leterâts, poetis, pitôrs e sienziâts. Fra ducj a mertin vûts iniment Ippolito Nievo (1831/1861), che al da dal lât une lungje e vivarose descrizion (letare a Matilde Ferrari), e Olinto Marinelli (1874/1926), che intai agns a cjaval dal 1900 al dedicà al lât une lungje rieste di lavôrs di caratar sientific e gjeografic. Chest zoiel naturalistic al è stât in part comprometût cuant che, cu la metude in funzion de centrâl idroeletriche di Somblât intai agns ’50, tal lât e ven mandade a discjamâ une grande cuantitât di aghe, cun valôrs di temperadure inferiôrs di 10 grâts rispiet a chei normâi, cussì di modificâ in maniere radicâl il regjim termic dal cuarp de aghe.
Un altri probleme di chest moment al rivuarde il paltan in sospension presint inte aghe che e rive jù simpri de centrâl, che lant po a depositâsi sul font dal lât di fat indi compromet la sô esistence. Studis sun chest cont nus palesin che fra cents agns, se lis robis no vessin di gambiâ, dal lât di Cjavaç al restarà dome un palût.
Inte sperance che dut al puedi cjatâ la fate pal miei, gjoldin intant cheste maravee dal nestri Friûl. E propite de val che e cjape dentri il lât, e des comunitât presints su lis sôs spuindis (Dalès, Tarnep, Somblât, Mene, Cesclans) e nassin lis leiendis che nus conte Velia Stefanutti. Come chê che nus displee cemût che e je stade tirade sù la gleseute di san Cjandi, sot vie il cret che al ven ju a
straplomp di Cesclans. In chest câs al centre un cavalîr forest che al jere daûr a tornâ des crosadis de Tiere Sante e che par lâ intai siei paîs venti sù pal todesc al passà pe val dal Lât, anzit al passà sore vie il lât che, jessint tal plen de Vernade in chê volte al jere glaçât. Si fermà po inte locande di Somblât dulà che al cjatà un bon sotet. E cuant che al contà ai aventôrs che chê valade i jere cetant plasude, ducj lu cjalarin smaraveâts. In fats par vie che e jere gnot, il cavalîr no si jere inacuart che al veve corût cul so cjaval su la glace, riscjant di lâ a finîle inneât intes aghis glaçadis dal lât. Nol è pussibil “Es ist nicht möglich” al ripeteve sbarlufît il forest. Cussì ducj si persuaderin che a salvâ chel todesc al jere stât un meracul.
In ricuart di chest spieli, propite sot vie dal cret che al cjale jù sul lât, cualchi an daspò e vignì tirade sù la gleseute di San Cjandi. Curiôs al è il fat che cheste titolaritât e je la uniche in dute la Arcidiocesi di Udin. Une altre leiende curiose che nus conte chest libri e je chê che e rivuarde il paîs di Worvâs. Un paîs che nol è plui ma che al è dal sigûr esistût, co lu cjatìn testemoneât intun document dal nodâr Nibissio di Glemone, che al puarte la date dai 26 di Avrîl dal 1270. Il piçul borc al veve di jessi logât a çampe de strade che de beorcje di Cesclans e mene viers Cjavaç, alì che cumò al è il palût di Vuarbas, un sît naturalist cetant interessant e naturalmentri tutelât. La colpe di dut, secont la liende, al sarès stade dal un riul che al traviersave il paîs e che al vignive jù de mont dal Faeit. Probabilmentri une diluvion e devi vê savoltât chel sît. Il montafin oltri a sdrumâ dal dut il paîs al à ancje inviât un fenomen di infondament dal teren che al à po creât il palût di Vuarbas. Di Worvâs e je cussì restade la liende e i cognons che si rifasin al toponim di chel paîs, o sei Varvasin, o Varvasino o inmò Varvasini, cemût che nus displee inmò Velia Stefanutti inte sô ricercje “Tarnep e Bordan – Nons di int”.
In conclusion un libri biel di lei parcè che al cjape dentri une vore di curiositâts, di personaçs, di lûcs e di ambients. E scrîf juste apont inte presentazion di cheste vore Gloria Angeli: “Jenfri lis riis di chestis vincj contis, insioradis di imagjinis gjavadis fûr di archivis privâts dal puest e dal comun di Bordan, si pant l’amôr che Velia e à pe sô tiere e pe sô int e, sei che si lassi niçulâ des liendis e des storiis dal passât, sei che si lassi stiçâ dal ricuart des tradizions di altris timps, di che che jê e conte cun scletece e semplicitât e reste massime la testemoneance dal patrimoni di narative popolâr che cheste tiere a cjaval tra Cjargne e Friûl e ten cont tal so grim”.
_________________________________________________________________________________
La schede: V. Stefanutti, Storiis, liendis e tradizions de Val dal Lâc, ed. Societât Filologjiche Furlane,
Pasian di Prât 2014, pp.91 .
Dissens: fruts de primarie di Cjavaç e Damar (http://digilander.libero.it/amarocavazzoscuole/scuola_territ/leggenda.htm)
Nessun commento:
Posta un commento
Ogni opinione espressa attraverso il commento agli articoli è unicamente quella del suo autore, che conseguentemente si assume ogni responsabilità civile, penale e amministrativa derivante dalla pubblicazione sul Blog "Alesso e Dintorni" del testo inviato.
OGNI COMMENTO, ANCHE NELLA CATEGORIA ANONIMO;, DEVE ESSERE FIRMATO IN CALCE, ALTRIMENTI NON SARà PUBBLICATO.
Grazie.